главная карта сайта написать письмо
abe group
6033318 6033323
 9744690 (24 часа)

ru  en      



О компании

Услуги


Гарантии

Условия работы

Наши клиенты

Вакансии

Контакты

О переводах



[01.09]

Команда "АБЕ" поздравляет с началом учебного года!

[30.08]

Бюро переводов "АБЕ" в новом номере журнала "Генеральный директор"

[23.08]

Бюро переводов "АБЕ" в журнале "На стол руководителю"

RSS » Все новости »




Технический перевод

Главная / Услуги / Технический перевод 

Переводы научно-технических текстов с немецкого, английского и других языков

Перевод технических текстов является одной из наиболее точных разновидностей перевода. Вся переводимая техническая документация должна максимально соответствовать по смыслу первоисточнику. Характерной особенностью перевода технических текстов является точный подбор синонимов и соблюдение терминологии. Для этого специалисты, работающие в бюро технических переводов компании "АБЕ", для каждого проекта создают глоссарии – терминологические словари, все слова в которых снабжаются переводами с подробными комментариями. Благодаря такой системе, и достигается предельная точность, без которой невозможно понять тот или иной документ и осуществлять в соответствии с ним полноценное строительство, выпуск и обслуживание машин и механизмов, налаживание производства и т.д.

Специалисты бюро технических переводов занимаются различными направлениями. Они профессионально подготовят текст технического описания, инструкции, каталога, технического задания, и других материалов. В компании работают сотрудники, которые подготавливают переводы проектной документации. Эта разновидность перевода в настоящее время очень актуальна, так как количество иностранных строительных фирм, с которыми сотрудничают отечественные застройщики, постоянно растет, а некоторые здания целиком возводятся по зарубежным технологиям и проектам.

Сотрудники компании одинаково успешно работают над проектами разного объема и сложности. Некоторые научно технические переводы представляют собой небольшие тексты, другие – многостраничные издания. Однако независимо от количества переводимого текста в результате заказчик получает переводы высочайшего качества, потому что над ними трудятся профессионалы, хорошо знающие правила перевода терминологии. В команду, работающую над заказом, могут входить ученые или инженеры, занятые в областях, соответствующих тематике перевода. Они оказывают консультативную помощь лингвистам-переводчикам, объясняя сущность определенных технических процессов.

Научно технический перевод с иностранного языка подразумевает сохранение точности стиля, логичности, наличия узкоспециализированной терминологии. Все эти требования неукоснительно соблюдаются теми, кто выполняет технические переводы на английский язык. Известно, что в английской технической терминологии существует множество вариантов и только профессиональный переводчик может подобрать нужное соответствие, руководствуясь знаниями инженерной тематики и смысловыми требованиями контекста. Таким образом достигается однозначность технических переводов на английский язык.

Работу над английским переводом технического текста большого объема нередко поручают нескольким специалистам. В этом случае после переводчиков текст попадает к редактору. Он обеспечивает стилевую цельность текста и следит за единообразием употребления терминов. Только после проведения всех необходимых работ и тщательной проверки английский перевод технического текста передают заказчику.

Компания «АБЕ» выполняет заказы и на немецкий технический перевод. Над немецкими техническими переводами специалисты работают также внимательно и учитывают все тонкости при переводе с этого языка.

Если в техническом тексте присутствует графика (чертежи, схемы, рисунки и т.д.), то для того чтобы перенести ее в переведенный текст, материалы передают дизайнерам и верстальщикам. Они создадут макет с оптимальным расположением текста и иллюстративных материалов, а также позаботятся о том, чтобы он был представлен заказчику в нужном формате. Дополнительно готовый макет могут сброшюровать, а отпечатанные листы переплести.

Перевод технических текстов - полезная информация:

Технические переводы. Английский язык стал международным во всех отраслях производства

Перевод технических текстов - виды работ

Немецкий технический перевод. Переводческая компания «АБЕ»

Английский перевод технического текста с помощью компьютерных технологий



 Организация:
* Контатное лицо:
 Телефон:
* Email:
 Язык оригинала:
 Целевой язык:
 Тематика:
* Комментарии:
 Файл( не более 8 МБ):
 Способ оплаты:
* Код подтверждения:



1. Минимальный заказ — 10 переводческих страниц.

2. Мы не принимаем на перевод и последующее нотариальное заверение документы личного характера граждан, такие как свидетельства о рождении, дипломы, паспорта, справки и т.п.

Все права защищены ООО "АБЕ" 2008-2010г.